英语每日一句:The coach would change horses in the middle of the stream.
英语每日一句:The coach would change horses in the middle of the stream.【原意】教练想中途换人。
【关键词】一个习惯用语,change horses in the middle of the stream,
直译是“在河中间换马”,相当于汉语中的“中场换人”、“中途换将”之类。 学习了!!! 谢谢了每天来学习 每天来学习一下,提高自己的鸟语 又学习了啊 问一下,为什么直翻跟人翻译的区别这么大呢? 一个是马 一个是人 如何分别这个呢? 每天一贴,楼主很有执行力。 thanks a million 这么一天一句下来也挺有长进:loveliness: lz执行力挺好的
页:
[1]