EEfaq论坛-赚客自留地

 找回密码
 免费注册
查看: 545|回复: 8

中式英语文章的问题

  [复制链接]
发表于 2014-2-12 14:19:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
新建不久的站  大概改写了十几篇.   今天发现了问题. 纯老外网站的文章,机器翻译成中文明显牛头不对马嘴, 可我改写的老外的英文文章,机器翻译成中文居然比较通顺. 很显然啊。我改写出来的,都是中式英语文章.  老外会读着别扭吗? google会惩罚吗? 有经验的进来说说。


回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 15:16:09 | 显示全部楼层
这说明你用的句子都是比较简单的句式,没有什么俚语,老外看了肯定会别扭的你放心好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 15:18:59 | 显示全部楼层
敢放出来一篇你写的文章不,我们来参考参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 15:50:28 | 显示全部楼层
翻译成中文比较通顺? 你确定老外能看懂?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 16:10:01 | 显示全部楼层
英语真心不容易写   
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-2-12 16:29:08 | 显示全部楼层
易改显示句子结构:凑合.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 16:47:17 | 显示全部楼层
我用一改查了一下 句子结构是出色 但是单词都是高中和四级的 很少六级。毕竟不是母语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 22:31:14 | 显示全部楼层
如果都是简单句型,机器翻译当然通顺,也不代表老外看上别扭,只是认为是小学生的作文水平
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-2-13 09:06:49 | 显示全部楼层
小学水平写出大道理                     
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

QQ|联系我们|Archiver|手机版|小黑屋|EEfaq论坛

GMT+8, 2024-12-24 03:09

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表