|
Americans Are Still Wondering Why They Had Lost the Battle at Sanggamryong
Recently American military researchers have been racking their brainsin vain, even with the aid of computerized simulation, searching forreasons why they had lost the battle to Chinese troops at Sanggamryongin the Korean War.
No record showed we Chinese side had eversent any tanks during the battle; not a single Chinese plane appearedin the sky over the battle field; and the fiercest artillery fire ofthe Chinese side was just one fourth of the enemy. American launchedall together more than 1.9 million cannon balls and over 5000 bombs,while the Chinese side had only a little more than 400 thousand cannonballs, nearly all of which were launched only at the later stage of thebattle.
We didn’t have enough cannons, not even enoughantitank grenade, which could blast to sweep a comparatively large areaand had greater power than the hand grenade in blasting awayblockhouses. But our hero Huang Jiguang had only one antitank grenadein hand. China was then unable to produce antitank grenades, nor did wehave enough money to import them. Americans could dispatch a B-29bomber only to attack a bicycle, but our antitank grenades werereserved only for enemy’s tanks, and it was considered somewhatluxurious to use them to blast away blockhouses. Beven Alexandra, anAmerican war correspondent then wrote: “(The Chinese troops) usuallyrely on light weapons, machine guns and hand-grenades when launching anoffence. Trench mortars are used only for most suitable targets.”
Such are our beloved soldiers: They never demanded anything from ourmotherland, let alone any excessive ones. They wouldn’t give up theiroffence because there was no air support; they never complained aboutweak artillery fire support, and they never blamed anyone forinsufficient provisions. They would never give up their positions aslong as they still had a breath...
The victory of the battleat Sanggamryong is not a victory by one or two great men or dozens ofgenerals. A nation of two thousand years of brilliance becomesinvincible when she rediscovers her self-confidence. Americans cannotunderstand this because they don’t know that the computer can onlysimulate normal things falling in the sphere of common sense, but notthe force that bursts out from a reawakened nation.
美国人至今想不通上甘岭一战为何失败
最近,美国的军事研究者冥思苦想,甚至还通过电脑模拟,但就是想不通:上甘岭战役为何输给了中国军人。
整个上甘岭战役中,我们的坦克没有参战的记录;天上没有出现过一架我们的飞机;我们的火炮最多的时候也不过是敌方的四分之一。美军共发射了190多万发炮弹,5000多枚航弹,我们只有40多万发炮弹,而且几乎全是后期才用上的。
我们没有足够的大炮,甚至没有足够的反坦克手雷,因为这个东西“一炸一片”,炸碉堡也比手榴弹威力大多了。可是黄继光手里仍然只有一颗手雷,因为这个东西我们造不出来,我们也没有那么多钱去进口。美国人可以动用B-29去轰炸一辆自行车,而我们手里的反坦克手雷只能留给敌人的坦克,用来炸碉堡就算是很奢侈了。当年的美国随军记者贝文•亚历山大写道:“(中国)部队进攻时,通常主要依轻兵器、机枪和手榴弹。只有对付最有利的目标时,才肯动用迫击炮。”
这就是我们可爱的战士——他们从不向自己的祖国提条件,没有任何奢求,决不会因为没有空中支援放弃进攻,决不会抱怨炮兵火力不够,决不会怪罪没有足够的给养,只要一息尚存,他们就决不放弃自己的阵地……
上甘岭,不仅是一两个伟人的胜利,也不仅是几十个将军的胜利。当一个辉煌了两千年的民族重新找回自信的时候,这种力量是不可战胜的。美国人之所以不明白,是因为他们不知道,电脑只能模拟常识性东西,它模拟不出一个民族重新觉醒时所能迸发出的力量。 |
|