|
Ambani: The £31billion man who has overtaken Bill Gates in the rich list
He is the new richest man in the world - and his latest home will leave no one in any doubt.
Indian tycoon Mukesh Ambani yesterday jumped above Bill Gates andWarren Buffet, and their short-lived successor, Mexican Carlos SlimHelu, at the top of the rich tree as his personal fortune was put atnearly £31billion.
In keeping with his new-found status, itemerged that the 49-year-old plans to build possibly the mostoutrageous home in the world.
His mansion in Bombay will be60 storeys tall, but will only have 27 floors to allow for super-highceilings on the floors occupied by himself, wife Nita, and their threechildren.
There will be accommodation for 600 personal servants and staff.
Mr Ambani runs Reliance Industries, India’s second-largest firm. Theoil, textiles and chemicals giant was founded by his father, Dhirubhai,who started work as a petrol pump attendant.
His new pad will also include a helipad, health club, hanging gardens and six floors of car parking.
Construction has already started on what will eventually be a 175mtower and planners are aiming to complete it by September next year.
The building, already worth £500 million, could start a rush on skyscrapers.
Earlier this year, Mr Ambani was rated as the richest resident Indian with a net worth of US$20.1 billion.
He came 14th in Forbes’ 2007 worldwide rankings.
他是世界上最富有的人——他的最新豪宅会消除所有人的疑问。
昨天,印度大亨穆凯什•安巴尼以将近310亿英镑的个人资产超越了比尔•盖茨、沃伦•巴菲特和代替他们没多久的墨西哥人卡洛斯•斯利姆•埃卢,一跃成为世界首富。
为了与这个新的身份相称,据说这位49岁的首富打算建造世界上最豪华的官邸。
这个坐落在孟买的官邸将有60层楼高,但却只有27层,层高超高,仅供他和妻子尼特以及三个孩子居住。
这座豪华官邸将可容纳600个仆人和工作人员居住。
安巴尼目前经营印度第二大公司——信实工业。这个经营石油、纺织品和化学品的集团由他的父亲迪鲁拜一手创建,而他最开始工作的时候只是一个加油泵服务生。
这座新官邸中还设有直升机降落场、健身俱乐部、空中花园和6层停车场。
这栋高达175米的城堡已经动工,设计者计划在明年9月之前完工。
这个已经价值5亿英镑的建筑可能会引发人们建造摩天大楼的热潮。
今年早些时候,安巴尼以201亿美元的净资产被评为印度首富。
他在2007年福布斯全球富豪榜中位居第14位。
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
詹妮佛•加纳当选《魅力》杂志“年度女性”
Jennifer Garner named ‘Woman of the Year’
Jennifer Garner has been named Glamour magazine’s Woman of the Year.
The Juno actress graces the cover of the US publication in anexquisite floor-sweeping backless turquoise gown for the November issuehonouring fantastic females.
The 35-year-old star - who hasa 22-month old daughter, Violet, with husband Ben Affleck - has beenrecognised as a shining example of how to juggle a successful careerand a happy family life with style and elegance.
The former Alias star will be honoured at a glitzy event at New York’s Lincoln Centre on November 5.
Nobel-prize winning novelist Toni Morrison and golfer Lorena Ochoa areamong 12 other women who will also be celebrated at the glamorous event.
Oscar-nominated actress Abigail Breslin, 11, will be honoured at theceremony after being named as the first ever Girl of the Year.
In June, Victoria Beckham was named UK Glamour magazine’s Woman of the Year.
The Spice Girl, who also won Entrepreneur of the Year, attended theLondon event dressed in a corset and pair of frilly knickers.
Somaly Mam - a "modern-day saint" who devoted her life to rescuinggirls from sex slavery - was named the US Glamour magazine’s Woman ofthe Year in 2006.
詹妮佛•加纳最近当选为著名时尚杂志《魅力》的“年度女性”。
这位天后级演员荣登美国时尚杂志《魅力》11月号的封面,照片上的她身穿一袭露背曳地绿松色华美礼服。这期杂志专门向不平凡的女性致敬。
詹妮弗今年35岁,她的女儿维奥莱特22个月大。一直以来,她和丈夫本•阿弗莱克被公认为是拥有成功事业与幸福家庭的完美典范。
11月5日,在纽约林肯艺术中心将举行盛大的颁奖礼。届时,这位曾经的“双面女间谍”将获此殊荣。
这次盛会还将向获奖的其他12名女性颁奖,其中包括诺贝尔奖得主、长篇小说家托妮•莫里森和高尔夫球运动员罗瑞娜•奥乔亚。
年仅11岁、曾获奥斯卡奖提名的童星艾碧姬•布丝莲将获得有史以来第一次颁发的“年度女孩”殊荣。
今年六月,维多利亚•贝克汉姆被英国《魅力》杂志评为年度女性。
辣妹身穿束腹紧身衣和镶褶边灯笼裤出席在伦敦举办的颁奖礼,她同时获得“年度企业家”称号。
柬埔寨人权女斗士玛姆有“现代圣人”之称,她将毕生精力用于拯救沦为性奴力的女孩。她在2006年被美国《魅力》杂志评为“年度女性”。 |
|